<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T08n0234">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 234 佛說濡首菩薩無上淸淨分衛經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 234 佛說濡首菩薩無上淸淨分衛經</title>
			<author>宋 翔公譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">8</idno>.<idno type="no">234</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-26 20:47:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說濡首菩薩無上淸淨分衛經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern / proofread by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by CBETA, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng, Others</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">維習安大德提供之高麗藏 CD 經文／佛敎電腦資訊庫功德會校對，CBETA 自行掃瞄辨識，CBETA 提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName>
				<mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@視]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00448">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00448</charName>
				<mapping cb:dec="983488" type="PUA">U+F01C0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28F41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>陬</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+聚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00551">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00551</charName>
				<mapping cb:dec="983591" type="PUA">U+F0227</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7ABB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>窗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[窗/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00756">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00756</charName>
				<mapping cb:dec="983796" type="PUA">U+F02F4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44B5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/好]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00785">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00785</charName>
				<mapping cb:dec="983825" type="PUA">U+F0311</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2680A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>腦</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*(止/(止*止))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00947">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00947</charName>
				<mapping cb:dec="983987" type="PUA">U+F03B3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D3E1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*崖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00968">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00968</charName>
				<mapping cb:dec="984008" type="PUA">U+F03C8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3045C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[成/心]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-07-21T18:35:43">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb xml:id="T08.0234.0740a" n="0740a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0740a01"/>
<cb:docNumber>No. 234 [No. 220(8)]</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0740a02"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說濡首菩薩無上淸淨分衛<lb n="0740a03" ed="T"/>經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740001" n="0740001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740001" n="0740001"/><anchor xml:id="beg0740001" n="0740001"/>卷<anchor xml:id="end0740001"/>上</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0740a04"/>
<lb n="0740a05" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740002" n="0740002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740002a" n="0740002a"/><anchor xml:id="beg0740002a" n="0740002a"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740002b" n="0740002b"/><anchor xml:id="beg0740002b" n="0740002b"/>宋<anchor xml:id="end0740002b"/>沙門翔公於南海郡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740003" n="0740003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740003" n="0740003"/><anchor xml:id="beg0740003" n="0740003"/>譯<anchor xml:id="end0740003"/><anchor xml:id="end0740002a"/></byline>
<lb ed="T" n="0740a06"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT08p0740a0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740004" n="0740004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740004" n="0740004"/><anchor xml:id="beg0740004" n="0740004"/>一<anchor xml:id="end0740004"/>名「決了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740005" n="0740005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740005" n="0740005"/><anchor xml:id="beg0740005" n="0740005"/>諸法<anchor xml:id="end0740005"/>如幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740006" n="0740006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740006" n="0740006"/><anchor xml:id="beg0740006" n="0740006"/>化<anchor xml:id="end0740006"/>三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740007" n="0740007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740007" n="0740007"/><anchor xml:id="beg0740007" n="0740007"/>經<anchor xml:id="end0740007"/>」。</p>
<lb ed="T" n="0740a07"/><p xml:id="pT08p0740a0701">聞如是：一時世尊遊舍衛<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，與
<lb ed="T" n="0740a08"/>大比丘五百人俱。舍利弗、<name role="" type="person">摩訶目揵連</name>、摩訶
<lb n="0740a09" ed="T"/>迦葉、須菩提、阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740008" n="0740008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740008" n="0740008"/><anchor xml:id="beg0740008" n="0740008"/>揵<anchor xml:id="end0740008"/>等，率自耆年素行修
<lb ed="T" n="0740a10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740009" n="0740009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740009" n="0740009"/><anchor xml:id="beg0740009" n="0740009"/>行<anchor xml:id="end0740009"/>⸺皆棄瑕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740010" n="0740010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740010" n="0740010"/><anchor xml:id="beg0740010" n="0740010"/>疵<anchor xml:id="end0740010"/>垢除淸淨，宿樹衆德，所作已
<lb ed="T" n="0740a11"/>辦；了厭身弊，解識因緣，覩彼五道受有苦
<lb ed="T" n="0740a12"/>器，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740011" n="0740011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740011" n="0740011"/><anchor xml:id="beg0740011" n="0740011"/>漏<g ref="#CB00785">𦠊</g><anchor xml:id="end0740011"/>諸患種種之穢，無樂三界，常欲捨
<lb n="0740a13" ed="T"/>離。見諸流轉縮心畏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740012" n="0740012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740012" n="0740012"/><anchor xml:id="beg0740012" n="0740012"/>惡<anchor xml:id="end0740012"/>，斷滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740013" n="0740013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740013" n="0740013"/><anchor xml:id="beg0740013" n="0740013"/>求<anchor xml:id="end0740013"/>空志畢泥
<lb n="0740a14" ed="T"/>洹；處往無還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740014" n="0740014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740014" n="0740014"/><anchor xml:id="beg0740014" n="0740014"/>永<anchor xml:id="end0740014"/>彼靜安，悉斷生死，結網索
<lb ed="T" n="0740a15"/>盡；都無諸漏，已離重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740015" n="0740015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740015" n="0740015"/><anchor xml:id="beg0740015" n="0740015"/>擔<anchor xml:id="end0740015"/>，獲四神足，致六通行；
<lb n="0740a16" ed="T"/>能住身命存亡從志，度於彼岸坦然爲樂。</p>
<lb ed="T" n="0740a17"/><p xml:id="pT08p0740a1701">又與菩薩千人俱⸺悉尊菩薩摩訶薩，皆一生
<lb ed="T" n="0740a18"/>補處，被大德鎧，顯有佛稱，降現菩薩，班宣道化
<lb ed="T" n="0740a19"/>布諸佛藏；神智異達，已通聖慧，等住大乘，志
<lb ed="T" n="0740a20"/>如虛空；以立廣法過度無極，具足普智明曉
<lb ed="T" n="0740a21"/>權要，總持所覽統攝無限，積衆辯才不可測
<lb ed="T" n="0740a22"/>量；隨俗順導爲大橋梁，無上道德而無罣礙，
<lb ed="T" n="0740a23"/>散演深邃無極微妙，悉降魔怨都伏外道，獨
<lb n="0740a24" ed="T"/>步十方周流往還，遊於五道而無去來；如日
<lb ed="T" n="0740a25"/>月殿，若夢、幻、化、影、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740016" n="0740016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740016" n="0740016"/><anchor xml:id="beg0740016" n="0740016"/>響<anchor xml:id="end0740016"/>、野馬，等無進止，感動
<lb n="0740a26" ed="T"/>一切，濟度生死；三寶之化使永不斷，道普興
<lb ed="T" n="0740a27"/>顯德皆具足。</p>
<lb ed="T" n="0740a28"/><p xml:id="pT08p0740a2801">其諸菩薩悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740017" n="0740017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740017" n="0740017"/><anchor xml:id="beg0740017" n="0740017"/>皆<anchor xml:id="end0740017"/>各有，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740018" n="0740018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740018" n="0740018"/><anchor xml:id="beg0740018" n="0740018"/>名<anchor xml:id="end0740018"/>曰濡首童眞菩薩、
<lb ed="T" n="0740a29"/>龍首菩薩、妙首菩薩、大首菩薩、普首菩薩、慧
<pb ed="T" n="0740b" xml:id="T08.0234.0740b"/>
<lb ed="T" n="0740b01"/>首菩薩、明首菩薩、甘首菩薩、英首菩薩、寶首
<lb ed="T" n="0740b02"/>菩薩，是等菩薩，千人俱也。</p>
<lb n="0740b03" ed="T"/><p xml:id="pT08p0740b0301">是時坐中英首菩薩，承佛神旨而從坐起，嚴
<lb ed="T" n="0740b04"/>齊法服肅恭已禮，偏袒其肩右膝著地，而跪
<lb ed="T" n="0740b05"/>白佛：「唯然，世尊！濡首童眞者，古今諸佛、無數
<lb n="0740b06" ed="T"/>如來及衆仙聖、有道神通，所共稱讚，去、來、現
<lb ed="T" n="0740b07"/>在諸成大業菩薩之等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740019" n="0740019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740019" n="0740019"/><anchor xml:id="beg0740019" n="0740019"/>導<anchor xml:id="end0740019"/>進無由，爲一切師。
<lb n="0740b08" ed="T"/>了深覩遠，道度淵懿，明踰日月智過江海，達
<lb n="0740b09" ed="T"/>越虛空慧辯無極，德顯無上四等普育，慈悲
<lb ed="T" n="0740b10"/>利安仁泰寬濟，弘雅汪洋德無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740020" n="0740020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740020" n="0740020"/><anchor xml:id="beg0740020" n="0740020"/>崖<anchor xml:id="end0740020"/>邊，如無底
<lb n="0740b11" ed="T"/>泓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740021" n="0740021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740021" n="0740021"/><anchor xml:id="beg0740021" n="0740021"/>憺怕<anchor xml:id="end0740021"/>曠定，如無像體居于靜寂。儀容無
<lb ed="T" n="0740b12"/>量，於十方土現佛廣化，爲諸菩薩所見戴奉，
<lb ed="T" n="0740b13"/>一切釋梵及四天王，咸率禮敬委仰尊重，諸
<lb ed="T" n="0740b14"/>天、龍神、阿須倫衆、迦留羅輩，眞陀羅、摩睺勒
<lb ed="T" n="0740b15"/>等，莫不供事，覩世帝王所共奉遵。聖相滿具，
<lb ed="T" n="0740b16"/>光好湛然。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740022" n="0740022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740022" n="0740022"/><anchor xml:id="beg0740022" n="0740022"/>吾<anchor xml:id="end0740022"/>瞻濡首，衆德具備，諸善若斯，
<lb ed="T" n="0740b17"/>爲難思議。願常歌詠顯讚無極，諮嗟歎美流
<lb n="0740b18" ed="T"/>著十方，於百千劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740023" n="0740023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740023" n="0740023"/><anchor xml:id="beg0740023" n="0740023"/>永<anchor xml:id="end0740023"/>無懈也。」</p><p xml:id="pT08p0740b1812" cb:place="inline">其時濡首謂英
<lb n="0740b19" ed="T"/>首曰：「云何，族姓子！法身有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740024" n="0740024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740024" n="0740024"/><anchor xml:id="beg0740024" n="0740024"/>煩<anchor xml:id="end0740024"/>乎？」曰：「其法身無
<lb ed="T" n="0740b20"/>處無像；又法身者都無煩勞。」</p><p xml:id="pT08p0740b2012" cb:place="inline">曰：「云何，英首！仁
<lb n="0740b21" ed="T"/>了法身乎？」曰：「法身者，豈有處所、言聲、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740025" n="0740025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740025" n="0740025"/><anchor xml:id="beg0740025" n="0740025"/>迹<anchor xml:id="end0740025"/>耶？又
<lb ed="T" n="0740b22"/>法身者，無了不了，若<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>響<anchor xml:id="end_1"/>如影，寧所了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740026" n="0740026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740026" n="0740026"/><anchor xml:id="beg0740026" n="0740026"/>乎<anchor xml:id="end0740026"/>？」</p><p xml:id="pT08p0740b2216" cb:place="inline">曰：
<lb ed="T" n="0740b23"/>「知法身如幻化影，無了不了，亦無言說。而仁
<lb ed="T" n="0740b24"/>云何擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740027" n="0740027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740027" n="0740027"/><anchor xml:id="beg0740027" n="0740027"/>聲<anchor xml:id="end0740027"/>說耶？」曰：「向所言如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>響<anchor xml:id="end_2"/>之聲，爲諸
<lb n="0740b25" ed="T"/>文說著行者耳。」</p><p xml:id="pT08p0740b2507" cb:place="inline">曰：「如仁言，則其法身，爲有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740028" n="0740028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740028" n="0740028"/><anchor xml:id="beg0740028" n="0740028"/>內<anchor xml:id="end0740028"/>
<lb n="0740b26" ed="T"/>外，有其彼此處于中間。爲有數觀，已在二數
<lb ed="T" n="0740b27"/>則有處所。」又曰：「英首！於法身者，都無<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>響<anchor xml:id="end_3"/>應亦
<lb ed="T" n="0740b28"/>無影像，無心無意，無念無識，無言無說，無異
<lb n="0740b29" ed="T"/>無同。無二之趣亦無一歸，於一無一亦無所
<pb ed="T" xml:id="T08.0234.0740c" n="0740c"/>
<lb ed="T" n="0740c01"/>處。是者，英首！本無法身，微妙印說，極世所
<lb ed="T" n="0740c02"/>歸，無上無比道要之藏。」</p><p xml:id="pT08p0740c0210" cb:place="inline">於時佛歎濡首曰：「善
<lb ed="T" n="0740c03"/>哉，善哉！如濡首所言，乃應淸淨法身說也。」</p><p xml:id="pT08p0740c0317" cb:place="inline">時
<lb ed="T" n="0740c04"/>座中五百比丘、五百比丘尼，聞濡首所說，皆
<lb n="0740c05" ed="T"/>逮無所從生法樂忍。又<name role="" type="person">舍衛國</name>淸信士女二千
<lb ed="T" n="0740c06"/>人，本不發心於大乘行，聞此要說，卽自堅固
<lb n="0740c07" ed="T"/>於無上正眞道意。萬二千天子，意亘踊躍發
<lb n="0740c08" ed="T"/>菩薩心，各在虛空而歌濡首，積德過劫功成
<lb ed="T" n="0740c09"/>無量。</p>
<lb n="0740c10" ed="T"/><p xml:id="pT08p0740c1001">是時濡首童眞菩薩，以其平旦欲入城分衛。
<lb ed="T" n="0740c11"/>整聖無上淸淨道服，執御應器，持法錫杖，粗
<lb n="0740c12" ed="T"/>順如佛。機檢典制，度量儼然，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740029" n="0740029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740029" n="0740029"/><anchor xml:id="beg0740029" n="0740029"/>庠<anchor xml:id="end0740029"/>行安步，進止
<lb n="0740c13" ed="T"/>端嚴，迴旋顧眄光色無量，諸根靜寂常應道
<lb ed="T" n="0740c14"/>定，威儀述叙禮法肅齊，衆德悉備靡不雅然。
<lb ed="T" n="0740c15"/>如猛師子，如大龍王，景福之祚<g ref="#CB00205">㸌</g>出樹園，威
<lb n="0740c16" ed="T"/>相無量德好卓異，暉顏煒曄光曜炳然。濡首
<lb n="0740c17" ed="T"/>童眞方出祇門，卽自念言：「今入舍衛，必有十
<lb ed="T" n="0740c18"/>方諸土菩薩普來之衆，應承聖旨所感動者，
<lb ed="T" n="0740c19"/>便當如佛。」尋以其像不移所住，己身一一毛
<lb ed="T" n="0740c20"/>孔之相，出化菩薩。其諸化者，覩於十方，悉現
<lb ed="T" n="0740c21"/>其化，一一國土化所化者，各稱言曰：「濡首菩
<lb ed="T" n="0740c22"/>薩稽首世尊，恭問遊居！佛祚康彊，景福無量
<lb ed="T" n="0740c23"/>乎？」</p><p xml:id="pT08p0740c2302" cb:place="inline">又諸如來所侍弟子，悅目遑憙，各問其佛：
<lb n="0740c24" ed="T"/>「斯從何方乃來現此？」諸土世尊各吿侍曰：「有
<lb ed="T" n="0740c25"/>土名忍，佛號能仁如來、至眞、等正覺。彼有菩
<lb n="0740c26" ed="T"/>薩，名曰濡首，道慧難測，權辯無量，悉於諸國
<lb n="0740c27" ed="T"/>博現佛事。今於彼土興顯大道，故身毛相而
<lb ed="T" n="0740c28"/>現其化，唱此感動，進諸疑惑。」</p><p xml:id="pT08p0740c2812" cb:place="inline">普土菩薩及諸
<lb ed="T" n="0740c29"/>衆生，見所變化，各聞佛語，億姟菩薩悉得無
<lb n="0740c30" ed="T"/>所從生法樂忍。萬億之衆在生死流，聞濡首
<pb xml:id="T08.0234.0741a" n="0741a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0741a01"/>名又覩化應，皆發無上正眞道意。十方菩薩
<lb ed="T" n="0741a02"/>莫不樂喜，願見濡首，聽稟淸異上聞之說，微
<lb ed="T" n="0741a03"/>妙法像，得覩其佛及彼菩薩。諸士尋隨無數
<lb ed="T" n="0741a04"/>菩薩，各啓世尊：「欲之忍界覩能仁佛，禮事供
<lb n="0741a05" ed="T"/>養。又見濡首觀聽變說。」諸佛默然，卽應受敎。
<lb n="0741a06" ed="T"/>各承聖力遷飛彼土，忽升忍界到濡首所。</p><p xml:id="pT08p0741a0617" cb:place="inline">諸
<lb ed="T" n="0741a07"/>來菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741001" n="0741001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741001" n="0741001"/><anchor xml:id="beg0741001" n="0741001"/>咸<anchor xml:id="end0741001"/>懷敬仰，或持天華，或擎明寶，或執
<lb n="0741a08" ed="T"/>垂珠，或直叉手，或作天樂，或列虛空散華末
<lb n="0741a09" ed="T"/>香、吹噭鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741002" n="0741002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741002" n="0741002"/><anchor xml:id="beg0741002" n="0741002"/>珂<anchor xml:id="end0741002"/>，或復歌頌濡首童眞道顯普祐
<lb n="0741a10" ed="T"/>無上之德，或欲賓導侍衛濡首，肅恭而行，瞻
<lb ed="T" n="0741a11"/>覩無厭。</p>
<lb ed="T" n="0741a12"/><p xml:id="pT08p0741a1201">是時釋梵及四鎭王、日月天子，諸龍、鬼神各
<lb n="0741a13" ed="T"/>與所輔，亦尋忽至。釋與四王俱同有念：「今濡
<lb ed="T" n="0741a14"/>首童眞與無數菩薩、諸尊天人，當入舍衛顯
<lb ed="T" n="0741a15"/>大感動，宜應盡化向<name role="" type="person">舍衛城</name>道，令其坦平而
<lb n="0741a16" ed="T"/>無高下。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741003" n="0741003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741003" n="0741003"/><anchor xml:id="beg0741003" n="0741003"/>俠<anchor xml:id="end0741003"/>道兩邊列七寶樹，一樹之間有七
<lb ed="T" n="0741a17"/>玉女，各現半身而作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741004" n="0741004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741004" n="0741004"/><anchor xml:id="beg0741004" n="0741004"/>倡<anchor xml:id="end0741004"/>伎。女容委靡姿媚，面
<lb ed="T" n="0741a18"/>照華色，目若明珠，端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741005" n="0741005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741005" n="0741005"/><anchor xml:id="beg0741005" n="0741005"/>正<anchor xml:id="end0741005"/>妙異，淸聲美辭以歌
<lb ed="T" n="0741a19"/>濡首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741006" n="0741006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741006" n="0741006"/><anchor xml:id="beg0741006" n="0741006"/>大吉<anchor xml:id="end0741006"/>祥福、淸純道品菩薩衆德。步置熏
<lb n="0741a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741007" n="0741007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741007" n="0741007"/><anchor xml:id="beg0741007" n="0741007"/>爐<anchor xml:id="end0741007"/>燒天蜜香，處有雜華以爲供養。登于爾
<lb ed="T" n="0741a21"/>時，道之左側，<anchor xml:id="nkr_note_add_0741a2101" n="0741a2101"/><anchor xml:id="beg0741a2101" n="0741a2101"/>含<anchor xml:id="end0741a2101"/>毒螫蟲、蟒蝮、虵蚖、蜂蝎衆類，
<lb ed="T" n="0741a22"/>應時咸然消縮毒氣，吉獸瑞鳥進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741008" n="0741008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741008" n="0741008"/><anchor xml:id="beg0741008" n="0741008"/>集<anchor xml:id="end0741008"/>嬉翔。」</p><p xml:id="pT08p0741a2217" cb:place="inline">彼
<lb ed="T" n="0741a23"/>時濡首，爲無數百千菩薩衆及諸天人而所
<lb n="0741a24" ed="T"/>圍衛，特獨堂堂光色無量。譬日始出高山之
<lb n="0741a25" ed="T"/>嶽，若月盛滿在衆星中，又若須彌異於衆山。
<lb ed="T" n="0741a26"/>如猛師子出于深林，暉顏灼然遂而進焉。適
<lb ed="T" n="0741a27"/>側城門，尋足躡閫，盡境震動。登爾之時莫不
<lb n="0741a28" ed="T"/>驚愕，所在伎器率自鼓鳴，咸曰：「此何吉祥大
<lb n="0741a29" ed="T"/>變瑞應之異，乃未曾有！將佛入城所感然乎？」
<lb n="0741a30" ed="T"/>擧國大小靡不驚喜，心豫忻忻肅恭無量，或
<pb ed="T" n="0741b" xml:id="T08.0234.0741b"/>
<lb ed="T" n="0741b01"/>上樓閣，或攀垣墻，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741009" n="0741009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741009" n="0741009"/><anchor xml:id="beg0741009" n="0741009"/>窺<anchor xml:id="end0741009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741010" n="0741010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741010" n="0741010"/><anchor xml:id="beg0741010" n="0741010"/><g ref="#CB00551">窻</g><anchor xml:id="end0741010"/>牖，或出門戶，競
<lb ed="T" n="0741b02"/>有悅懌，向佛<anchor xml:id="nkr_note_add_0741b0201" n="0741b0201"/><anchor xml:id="beg0741b0201" n="0741b0201"/>冀<anchor xml:id="end0741b0201"/>覩神異。</p><p xml:id="pT08p0741b0210" cb:place="inline">時王波斯匿，與宮正
<lb ed="T" n="0741b03"/>后、美妃、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741011" n="0741011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741011" n="0741011"/><anchor xml:id="beg0741011" n="0741011"/>婇<anchor xml:id="end0741011"/>女八千人俱，諸子、群臣、眷屬萬人
<lb n="0741b04" ed="T"/>圍衛從行，各懷忻悅惶憙出迎。斯須之頃濡
<lb n="0741b05" ed="T"/>首忽至，爲諸菩薩及尊衆天而所衛從，大人
<lb n="0741b06" ed="T"/>相具衆好普備，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741012" n="0741012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741012" n="0741012"/><anchor xml:id="beg0741012" n="0741012"/>金<anchor xml:id="end0741012"/>顏聖容見皆喜悅，莫不前
<lb ed="T" n="0741b07"/>禮。諸來之衆中有散華，或燒妙香，或散衣寶。
<lb n="0741b08" ed="T"/>檢心恭向，瞻覩無量。於是濡首遂前入城，諸
<lb ed="T" n="0741b09"/>尊菩薩、有勢天神，僉然恭肅追隨所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741013" n="0741013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741013" n="0741013"/><anchor xml:id="beg0741013" n="0741013"/>旋<anchor xml:id="end0741013"/>，觀見
<lb n="0741b10" ed="T"/>神變又欲稟受道誨故也。</p>
<lb ed="T" n="0741b11"/><p xml:id="pT08p0741b1101">爾時於是龍首菩薩，見其濡首童眞菩薩爲
<lb ed="T" n="0741b12"/>無數衆而所圍繞，堂堂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741014" n="0741014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741014" n="0741014"/><anchor xml:id="beg0741014" n="0741014"/>祥<anchor xml:id="end0741014"/>儀並共入城。曰：「族
<lb n="0741b13" ed="T"/>姓子！爲所之耶？」濡首菩薩答龍首曰：「吾適
<lb n="0741b14" ed="T"/>此城欲行分衛，多所愍念廣其慧利，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741015" n="0741015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741015" n="0741015"/><anchor xml:id="beg0741015" n="0741015"/>拯<anchor xml:id="end0741015"/>世
<lb n="0741b15" ed="T"/>衆一切天人，度義故現行分衛耳。普爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741016" n="0741016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741016" n="0741016"/><anchor xml:id="beg0741016" n="0741016"/>諸衆<anchor xml:id="end0741016"/>
<lb ed="T" n="0741b16"/>成大導故。」</p><p xml:id="pT08p0741b1605" cb:place="inline">龍首問曰：「云何，濡首！仁尊于今分
<lb ed="T" n="0741b17"/>衛想未斷耶？」曰：「族姓子！吾斷矣。於有見分衛
<lb n="0741b18" ed="T"/>想行者，至於無見無斷不斷，斯謂菩薩淸淨
<lb ed="T" n="0741b19"/>分衛。所以者何？若此，龍首！一切諸法無斷
<lb n="0741b20" ed="T"/>不斷，譬如虛空無斷不斷。以是言之，爲不可
<lb n="0741b21" ed="T"/>斷。普悉是世、盡魔梵界，一切衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741017" n="0741017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741017" n="0741017"/><anchor xml:id="beg0741017" n="0741017"/>寂<anchor xml:id="end0741017"/>及諸梵
<lb ed="T" n="0741b22"/>志、王與庶民，亦無能斷也。何則？龍首！以其諸
<lb ed="T" n="0741b23"/>法若如虛空，本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741018" n="0741018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741018" n="0741018"/><anchor xml:id="beg0741018" n="0741018"/>無<anchor xml:id="end0741018"/>所有，無起無動，無持無獲，
<lb ed="T" n="0741b24"/>空本無獲，亦無所持，亦不可得。以要言之，一
<lb ed="T" n="0741b25"/>切衆類及世餘法、外邪雜術，悉無所有，無持
<lb ed="T" n="0741b26"/>無得亦無能獲。諸法如此，皆不可得，亦不可
<lb ed="T" n="0741b27"/>持，以本空故，故不可斷。」</p><p xml:id="pT08p0741b2710" cb:place="inline">「云何，濡首！菩薩摩
<lb ed="T" n="0741b28"/>訶薩當與諸魔爲敵耶？」答曰：「龍首！法本無諍，
<lb ed="T" n="0741b29"/>不見菩薩當與諸魔而有戰者。若其菩薩與
<pb xml:id="T08.0234.0741c" n="0741c" ed="T"/>
<lb n="0741c01" ed="T"/>魔爲敵，起見法想而有所諍，是菩薩便爲恐
<lb n="0741c02" ed="T"/>怯。何則然者？以彼菩薩自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741019" n="0741019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741019" n="0741019"/><anchor xml:id="beg0741019" n="0741019"/>興<anchor xml:id="end0741019"/>恐弱也。譬如，
<lb ed="T" n="0741c03"/>龍首！幻師現化，而幻所化了無恐怯。如是，龍
<lb ed="T" n="0741c04"/>首！此菩薩解本空法、無著之行則無恐怖。若
<lb n="0741c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741020" n="0741020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741020" n="0741020"/><anchor xml:id="beg0741020" n="0741020"/>有<anchor xml:id="end0741020"/>菩薩有恐怖者，是菩薩便不爲極世福田
<lb n="0741c06" ed="T"/>也。是菩薩不了空法故，自起恐怯之心耳。」</p><p xml:id="pT08p0741c0617" cb:place="inline">于
<lb ed="T" n="0741c07"/>時龍首問<anchor xml:id="nkr_note_add_0741c0701" n="0741c0701"/><anchor xml:id="beg0741c0701" n="0741c0701"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0741c0701"/>濡首曰：「菩薩爲可得道乎？」答曰：「菩
<lb ed="T" n="0741c08"/>薩可得道也。」</p><p xml:id="pT08p0741c0806" cb:place="inline">龍首又問：「云何，<anchor xml:id="nkr_note_add_0741c0801" n="0741c0801"/><anchor xml:id="beg0741c0801" n="0741c0801"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0741c0801"/>濡首！其誰可得
<lb ed="T" n="0741c09"/>至于道耶？」曰：「其無名無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741021" n="0741021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741021" n="0741021"/><anchor xml:id="beg0741021" n="0741021"/>性<anchor xml:id="end0741021"/>，亦無號字，亦無處
<lb n="0741c10" ed="T"/>所，永無所爲，亦無得者，斯可至道。」</p><p xml:id="pT08p0741c1014" cb:place="inline">曰：「云何
<lb n="0741c11" ed="T"/>菩薩當得道乎？」答曰：「龍首！若有菩薩欲得道
<lb n="0741c12" ed="T"/>者，當以無發心，亦無念道，不想道場，不念人
<lb n="0741c13" ed="T"/>界，心亦無處、無念、無得，亦無識著，以無見心，
<lb ed="T" n="0741c14"/>是行菩薩，可得至道。」</p><p xml:id="pT08p0741c1409" cb:place="inline">曰：「仁以何心而發道意？」
<lb n="0741c15" ed="T"/>答曰：「龍首！吾無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741022" n="0741022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741022" n="0741022"/><anchor xml:id="beg0741022" n="0741022"/>數<anchor xml:id="end0741022"/>心，亦無當發；又無甫發，無
<lb ed="T" n="0741c16"/>發不發。又吾亦復不至道矣，不念道場不坐
<lb n="0741c17" ed="T"/>佛樹，亦不得道不轉法輪，亦不化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741023" n="0741023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741023" n="0741023"/><anchor xml:id="beg0741023" n="0741023"/>過<anchor xml:id="end0741023"/>生死之
<lb n="0741c18" ed="T"/>類。所以者何？若此，龍首！以諸法無所有故，
<lb ed="T" n="0741c19"/>無動無搖，無出無入，亦無所持。以本空故，吾
<lb n="0741c20" ed="T"/>以斯法可得至道。」</p><p xml:id="pT08p0741c2008" cb:place="inline">曰：「濡首！是爲正要、無上、無
<lb ed="T" n="0741c21"/>比之至說也。其諸於斯解如是法，彼則長脫
<lb ed="T" n="0741c22"/>一切塵勞；其已脫于塵勞數者，乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741024" n="0741024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741024" n="0741024"/><anchor xml:id="beg0741024" n="0741024"/>至<anchor xml:id="end0741024"/>應永脫
<lb ed="T" n="0741c23"/>於魔波旬。」曰：「非可脫於魔波旬也。何則然者？
<lb ed="T" n="0741c24"/>以其諸魔亦道之數。所以者何？魔及魔天皆
<lb ed="T" n="0741c25"/>悉本無，無取無得，無想無念，以故言之，魔亦
<lb n="0741c26" ed="T"/>道也。」</p><p xml:id="pT08p0741c2603" cb:place="inline">曰：「何謂爲道？」濡首答曰：「道乎⸺龍首！⸺在
<lb n="0741c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741025" n="0741025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741025" n="0741025"/><anchor xml:id="beg0741025" n="0741025"/>乎<anchor xml:id="end0741025"/>一切，一切亦道。道像虛空，道體廣蕩，亘然
<lb ed="T" n="0741c28"/>恢廓，普大含容，靡不周至亦無限礙。如是，龍
<lb n="0741c29" ed="T"/>首！道至一切，一切亦道，斯謂無上眞本無道
<pb ed="T" xml:id="T08.0234.0742a" n="0742a"/>
<lb ed="T" n="0742a01"/>也。」</p><p xml:id="pT08p0742a0102" cb:place="inline">曰：「仁，龍首！欲得道乎？」曰：「吾欲得不可獲道。」
<lb n="0742a02" ed="T"/>曰：「欲得道，寧非戲行耶？所以者何？如龍首言：
<lb n="0742a03" ed="T"/>『欲得不可獲道。』道何可得乎？若道可得，道爲
<lb n="0742a04" ed="T"/>有處。譬如有人興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742001" n="0742001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742001" n="0742001"/><anchor xml:id="beg0742001" n="0742001"/>念此<anchor xml:id="end0742001"/>言：『吾使幻化坐於道
<lb ed="T" n="0742a05"/>樹，然致正覺。』如是言者，豈非<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>響<anchor xml:id="end_4"/>聲耶？其幻化
<lb ed="T" n="0742a06"/>人，亦不可得，亦不與諸法有合有離，亦無所
<lb ed="T" n="0742a07"/>著，以本空故。若，龍首！一切諸法如幻如化，
<lb n="0742a08" ed="T"/>而起有想，念欲得道耶？又如來說諸法本無，無
<lb ed="T" n="0742a09"/>念無想無所著。其解是者，斯乃得道。諸法無
<lb ed="T" n="0742a10"/>所入亦無能毀，法不與法有合有離，況法與
<lb ed="T" n="0742a11"/>法當有毀乎？法無附合亦不離散。所以者何？
<lb ed="T" n="0742a12"/>若此，龍首！諸法無合，以其本無都亦無我。又
<lb ed="T" n="0742a13"/>若虛空亦無所有，無像無念，無動無搖，亦無
<lb n="0742a14" ed="T"/>戲行。諸法本無，寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742002" n="0742002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742002" n="0742002"/><anchor xml:id="beg0742002" n="0742002"/>寞<anchor xml:id="end0742002"/>如空，如幻如夢，無喩無
<lb n="0742a15" ed="T"/>比。諸法若此，都無等倫亦無像也。」</p><p xml:id="pT08p0742a1514" cb:place="inline">諸來之衆
<lb ed="T" n="0742a16"/>聽<anchor xml:id="nkr_note_add_0742a1601" n="0742a1601"/><anchor xml:id="beg0742a1601" n="0742a1601"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742a1601"/>濡首所說微妙，踊躍欣喜各懷無倦，渴仰
<lb n="0742a17" ed="T"/>悚恭專心思受。說是如化深妙法時，八萬菩
<lb ed="T" n="0742a18"/>薩逮得無退轉，無量天人發無上意。</p>
<lb n="0742a19" ed="T"/><p xml:id="pT08p0742a1901">是時龍首答<anchor xml:id="nkr_note_add_0742a1901" n="0742a1901"/><anchor xml:id="beg0742a1901" n="0742a1901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742a1901"/>濡首曰：「善哉，善哉！童眞菩薩快
<lb ed="T" n="0742a20"/>說是像深邃妙法，爲未曾有。如吾從仁逮聞
<lb n="0742a21" ed="T"/>此要，始今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742003" n="0742003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742003" n="0742003"/><anchor xml:id="beg0742003" n="0742003"/>日<anchor xml:id="end0742003"/>明，爲已得道。」</p><p xml:id="pT08p0742a2111" cb:place="inline">曰：「族姓子！法無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742004" n="0742004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742004" n="0742004"/><anchor xml:id="beg0742004" n="0742004"/>
<lb n="0742a22" ed="T"/>言<anchor xml:id="end0742004"/>說亦無見聞，吾不說深又無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742005" n="0742005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742005" n="0742005"/><anchor xml:id="beg0742005" n="0742005"/>淺說<anchor xml:id="end0742005"/>；仁亦不
<lb ed="T" n="0742a23"/>得，道無得不得。何則然者？如卿，龍首！念欲得
<lb n="0742a24" ed="T"/>道，爲想戲行處乎？<anchor xml:id="nkr_note_add_0742a2401" n="0742a2401"/><anchor xml:id="beg0742a2401" n="0742a2401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742a2401"/>受者墮有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742006" n="0742006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742006" n="0742006"/><anchor xml:id="beg0742006" n="0742006"/>望<anchor xml:id="end0742006"/>見，使其云
<lb ed="T" n="0742a25"/>有深淺法耳。吾無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742007" n="0742007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742007" n="0742007"/><anchor xml:id="beg0742007" n="0742007"/>說<anchor xml:id="end0742007"/>，法無言說，亦無宣暢
<lb ed="T" n="0742a26"/>亦無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742008" n="0742008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742008" n="0742008"/><anchor xml:id="beg0742008" n="0742008"/>行<anchor xml:id="end0742008"/>，亦無能說諸法本者。又，龍首！譬
<lb ed="T" n="0742a27"/>如有人而言曰：『吾爲幻化。』廣說識法。其化無
<lb n="0742a28" ed="T"/>識，言當說識耶？彼則緣此起勞諍想。何則然
<lb n="0742a29" ed="T"/>者？以化無識，不可爲所說。如是，龍首！諸法本
<pb ed="T" xml:id="T08.0234.0742b" n="0742b"/>
<lb n="0742b01" ed="T"/>無，無所有亦無處所。是族姓子，當了如此解，
<lb ed="T" n="0742b02"/>謂具足法行者也。」</p>
<lb n="0742b03" ed="T"/><p xml:id="pT08p0742b0301">爾時於是妙心菩薩神徹視聽，覩聞<anchor xml:id="nkr_note_add_0742b0301" n="0742b0301"/><anchor xml:id="beg0742b0301" n="0742b0301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742b0301"/>濡首在
<lb ed="T" n="0742b04"/>異別處講上要菩薩之談，忽到其所，見大會
<lb ed="T" n="0742b05"/>場，憙而歎曰：「善哉，善哉！諸上正士大士之等
<lb n="0742b06" ed="T"/>普衆會此，爲何談講乎？」<anchor xml:id="nkr_note_add_0742b0601" n="0742b0601"/><anchor xml:id="beg0742b0601" n="0742b0601"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742b0601"/>濡首答曰：「族姓子！於
<lb n="0742b07" ed="T"/>諸如來深要法中，獲無正士大士之名。又菩
<lb ed="T" n="0742b08"/>薩者，不自名言：『我是菩薩正士大士。』其有想
<lb n="0742b09" ed="T"/>著，住戲行衆，自稱菩薩，復言大士，又云：『吾爲
<lb ed="T" n="0742b10"/>法之大講。』又復，妙心！其<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>響<anchor xml:id="end_5"/>者寧有言『聲出』
<lb ed="T" n="0742b11"/>不？<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>響<anchor xml:id="end_6"/>復有耳識所著不？於<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>響<anchor xml:id="end_7"/>法爲有所受
<lb ed="T" n="0742b12"/>持不乎？」龍首答曰：「都無也。」「如是，龍首！諸法若
<lb ed="T" n="0742b13"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>響<anchor xml:id="end_8"/>，無名無像。其取著者則有戲行，緣戲行故
<lb ed="T" n="0742b14"/>便有流轉。長不解諸法如本無<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>響<anchor xml:id="end_9"/>也，則於
<lb ed="T" n="0742b15"/>生死而行諍想，已起諍行便墮躁動，已在躁
<lb n="0742b16" ed="T"/>動卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742009" n="0742009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742009" n="0742009"/><anchor xml:id="beg0742009" n="0742009"/>無<anchor xml:id="end0742009"/>生死流於五道。便由不解其無故也。」</p>
<lb ed="T" n="0742b17"/><p xml:id="pT08p0742b1701">於是<anchor xml:id="nkr_note_add_0742b1701" n="0742b1701"/><anchor xml:id="beg0742b1701" n="0742b1701"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742b1701"/>濡首謂龍首曰：「又，族姓子！如世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742010" n="0742010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742010" n="0742010"/><anchor xml:id="beg0742010" n="0742010"/>尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742011" n="0742011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742011" n="0742011"/><anchor xml:id="beg0742011" n="0742011"/>吿<anchor xml:id="end0742011"/><anchor xml:id="end0742010"/>
<lb n="0742b18" ed="T"/>諸比丘曰：『是比丘！汝等無著戲樂想行，爲汝
<lb ed="T" n="0742b19"/>輩說寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742012" n="0742012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742012" n="0742012"/><anchor xml:id="beg0742012" n="0742012"/>寞<anchor xml:id="end0742012"/>之行。』念釋師子說法如是，專心一
<lb ed="T" n="0742b20"/>意聽受隨法，入要行忍當無所著。若此族姓
<lb ed="T" n="0742b21"/>子其菩薩解順是說，曉本空淨，於本寂<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>寞<anchor xml:id="end_a"/>明
<lb n="0742b22" ed="T"/>了如是，此乃長脫五道之趣。」</p><p xml:id="pT08p0742b2212" cb:place="inline">時龍首曰：「誰於
<lb ed="T" n="0742b23"/>生死而有脫者？」<anchor xml:id="nkr_note_add_0742b2301" n="0742b2301"/><anchor xml:id="beg0742b2301" n="0742b2301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742b2301"/>濡首答曰：「族姓子！何謂如
<lb ed="T" n="0742b24"/>來所化生死爲脫者乎？寧復有去、來、今耶？若
<lb n="0742b25" ed="T"/>是，龍首！聖師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742013" n="0742013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742013" n="0742013"/><anchor xml:id="beg0742013" n="0742013"/>十<anchor xml:id="end0742013"/>力，以此要言化度生死。」曰：
<lb ed="T" n="0742b26"/>「如世尊常所說敎諸法如化，又仁亦說諸法
<lb n="0742b27" ed="T"/>無所有。以是言之，一切衆生爲當皆成無上覺
<lb ed="T" n="0742b28"/>道耶？」答曰：「龍首！若一切解如是者，此乃至道
<lb ed="T" n="0742b29"/>要行之言。故吾不說法，法無說念，無受無持，
<pb ed="T" xml:id="T08.0234.0742c" n="0742c"/>
<lb ed="T" n="0742c01"/>無得無失，無言無語。何則然者？以諸法爲無
<lb ed="T" n="0742c02"/>所持，亦無所有、無念、無識，以無處所故。又若
<lb n="0742c03" ed="T"/>一切，解諸法如幻、如化、無所有者，則衆生類
<lb n="0742c04" ed="T"/>皆至覺道。譬如⸺龍首！⸺幻師所化，然幻者自了
<lb ed="T" n="0742c05"/>化之本末，爲化化耳。於諸法亦無所化，亦無
<lb ed="T" n="0742c06"/>住置。普悉是世天、龍、鬼神、魔，及梵天、沙門、梵
<lb ed="T" n="0742c07"/>志，至於極世，無能令幻者於其所化有堅固
<lb ed="T" n="0742c08"/>想。何則然者？以彼幻士自達所化化本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742014" n="0742014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742014" n="0742014"/><anchor xml:id="beg0742014" n="0742014"/>自<anchor xml:id="end0742014"/>
<lb n="0742c09" ed="T"/>耳，無幻無化，都無所有。而幻者明知一切爲
<lb ed="T" n="0742c10"/>化所惑，於無所有而起有想，無常想常，無我
<lb ed="T" n="0742c11"/>想我，著有想念求無想法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742015" n="0742015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742015" n="0742015"/><anchor xml:id="beg0742015" n="0742015"/>望<anchor xml:id="end0742015"/>念無色住無所
<lb ed="T" n="0742c12"/>有，由不解本、不了無故，續流生死。若有明曉
<lb n="0742c13" ed="T"/>諸法本者，彼衆一切則於佛法卽無還轉而
<lb ed="T" n="0742c14"/>成正覺。所以者何？若此，龍首！以彼衆生皆在
<lb n="0742c15" ed="T"/>覺道法之數故，故諸一切於佛法而無罣礙，
<lb ed="T" n="0742c16"/>是故衆生悉住佛法也。然衆生等，心亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742016" n="0742016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742016" n="0742016"/><anchor xml:id="beg0742016" n="0742016"/>寤<anchor xml:id="end0742016"/>
<lb n="0742c17" ed="T"/>本空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742017" n="0742017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742017" n="0742017"/><anchor xml:id="beg0742017" n="0742017"/>淸<anchor xml:id="end0742017"/>法，無名無識亦無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742018" n="0742018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742018" n="0742018"/><anchor xml:id="beg0742018" n="0742018"/>所<anchor xml:id="end0742018"/>住，無戲行，無
<lb n="0742c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0742019" n="0742019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742019" n="0742019"/><anchor xml:id="beg0742019" n="0742019"/>倚<anchor xml:id="end0742019"/>無著，寂如虛空。亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742020" n="0742020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742020" n="0742020"/><anchor xml:id="beg0742020" n="0742020"/>巢<anchor xml:id="end0742020"/>窟無上寂定，亦無
<lb n="0742c19" ed="T"/>所生，又無身法。其有忍於深空法者，此則不
<lb n="0742c20" ed="T"/>離於佛法矣。所以者何？若此，龍首！諸佛之
<lb ed="T" n="0742c21"/>法終不可以想行而至，其有想著，有言有說
<lb n="0742c22" ed="T"/>有宣有廣，殊不可以得佛道法也。」</p>
<lb ed="T" n="0742c23"/><p xml:id="pT08p0742c2301">於是龍首謂<anchor xml:id="nkr_note_add_0742c2301" n="0742c2301"/><anchor xml:id="beg0742c2301" n="0742c2301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742c2301"/>濡首曰：「善哉，善哉！仁乃快說無
<lb ed="T" n="0742c24"/>思議法。誰當信此一切衆生不離佛法？」</p><p xml:id="pT08p0742c2416" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0742c2401" n="0742c2401"/><anchor xml:id="beg0742c2401" n="0742c2401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0742c2401"/>濡首
<lb ed="T" n="0742c25"/>答曰：「族姓子！其世尊子堅住信法，八等之地
<lb n="0742c26" ed="T"/>及須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛、菩
<lb ed="T" n="0742c27"/>薩阿惟越致無動轉者，斯諸菩薩已住淸淨
<lb ed="T" n="0742c28"/>行空法者，是等當信耳。所以者何？此，龍首！其
<lb ed="T" n="0742c29"/>諸菩薩行如是者，便自誓願：『必紹大業！吾升<anchor xml:id="nkr_note_add_0742c2901" n="0742c2901"/><anchor xml:id="beg0742c2901" n="0742c2901"/>佛樹，結<anchor xml:id="end0742c2901"/>
<pb ed="T" n="0743a" xml:id="T08.0234.0743a"/>
<lb n="0743a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743001" n="0743001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743001" n="0743001"/><anchor xml:id="beg0743001" n="0743001"/>趺<anchor xml:id="end0743001"/>定坐，終不動轉，至于得成無上平等覺。必
<lb n="0743a02" ed="T"/>將來一切諸天龍鬼神極世之前，成其大導，
<lb n="0743a03" ed="T"/>當師子吼。』所以者何？若是，龍首！菩薩了空
<lb n="0743a04" ed="T"/>無想行法，住如門閫、堅喩須彌，無能動者。如
<lb ed="T" n="0743a05"/>是，龍首！其菩薩住空、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743002" n="0743002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743002" n="0743002"/><anchor xml:id="beg0743002" n="0743002"/>想<anchor xml:id="end0743002"/>、願法，一切衆生無
<lb n="0743a06" ed="T"/>能動者。又，是菩薩處<anchor xml:id="nkr_note_add_0743a0601" n="0743a0601"/><anchor xml:id="beg0743a0601" n="0743a0601"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0743a0601"/>于佛樹乃至道場，無能
<lb n="0743a07" ed="T"/>動搖。」</p><p xml:id="pT08p0743a0703" cb:place="inline">問曰：「濡首！何謂佛樹道場之處？」濡首
<lb n="0743a08" ed="T"/>答曰：「何謂⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743003" n="0743003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743003" n="0743003"/><anchor xml:id="beg0743003" n="0743003"/>龍<anchor xml:id="end0743003"/>首！⸺如來化處、化所依坐？何謂如
<lb ed="T" n="0743a09"/>來化之覺法及現神變化度說法？誰爲如來？
<lb n="0743a10" ed="T"/>其誰化者？」龍首答曰：「吾尙不見如來之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743004" n="0743004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743004" n="0743004"/><anchor xml:id="beg0743004" n="0743004"/>化<anchor xml:id="end0743004"/>及
<lb ed="T" n="0743a11"/>法身像處，何況所化復現威神，又所說法及
<lb n="0743a12" ed="T"/>所變化乎？一切如化，本無亦化，其化亦化，亦
<lb ed="T" n="0743a13"/>如化耳。」濡首曰：「善哉，善哉！龍首菩薩！爲吾
<lb ed="T" n="0743a14"/>發遣應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743005" n="0743005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743005" n="0743005"/><anchor xml:id="beg0743005" n="0743005"/>愼<anchor xml:id="end0743005"/>之法，爲如彼諸深妙無著法忍說
<lb ed="T" n="0743a15"/>者，是爲無上無比之說也。」</p>
<lb ed="T" n="0743a16"/><p xml:id="pT08p0743a1601">彼時龍首謂濡首曰：「於斯妙像要法之說，亦
<lb ed="T" n="0743a17"/>無起行又無入忍者。所以者何？若此，濡首！以
<lb n="0743a18" ed="T"/>諸法本淨，其相本空，亦無處所，亦無<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>巢<anchor xml:id="end_b"/>窟，
<lb ed="T" n="0743a19"/>無色無像，諸法悉等如虛空。若此，濡首！其有
<lb ed="T" n="0743a20"/>法當起法忍者，則如來化亦逮法忍，影、<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>響<anchor xml:id="end_c"/>、夢、
<lb ed="T" n="0743a21"/>幻、野馬、泡沫、芭蕉之屬，亦悉當復成其法忍。
<lb ed="T" n="0743a22"/>所以者何？以其忍處悉空如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743006" n="0743006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743006" n="0743006"/><anchor xml:id="beg0743006" n="0743006"/>空<anchor xml:id="end0743006"/>，都無起法
<lb ed="T" n="0743a23"/>忍之者。又忍者亦無其起，亦不已起，又無當
<lb n="0743a24" ed="T"/>起，亦無甫起。又其忍者，亦無是處，亦非彼處，
<lb n="0743a25" ed="T"/>亦無中處。此乃無上無比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743007" n="0743007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743007" n="0743007"/><anchor xml:id="beg0743007" n="0743007"/>要<anchor xml:id="end0743007"/>忍，若此菩薩
<lb n="0743a26" ed="T"/>於是慧心，不恐不怖亦無畏懼，是則菩薩摩
<lb ed="T" n="0743a27"/>訶薩便應無上法忍之行。」</p><p xml:id="pT08p0743a2711" cb:place="inline">十方諸來神通菩
<lb ed="T" n="0743a28"/>薩，其聞濡首所說深妙，咸悉踊躍皆逮此定。</p>
<lb ed="T" n="0743a29"/><p xml:id="pT08p0743a2901">是時濡首謂龍首曰：「云何⸺族姓子！⸺其菩薩者，
<pb xml:id="T08.0234.0743b" n="0743b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0743b01"/>以無著行得入法忍乎？」答曰：「濡首！若有菩薩
<lb ed="T" n="0743b02"/>想念所向，則爲著行，言吾解深，云：『我深忍明
<lb n="0743b03" ed="T"/>達曉了，吾已至道。』其語此言，皆亦著行。」</p><p xml:id="pT08p0743b0316" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0743b0301" n="0743b0301"/><anchor xml:id="beg0743b0301" n="0743b0301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0743b0301"/>濡
<lb n="0743b04" ed="T"/>首又問：「菩薩何行，修應得道？」答曰：「於諸法
<lb n="0743b05" ed="T"/>都無所入，不念諸法，了諸法無。其諸法者，依
<lb n="0743b06" ed="T"/>著因緣，於本爲空，獲無所有。是行菩薩，便應
<lb ed="T" n="0743b07"/>道忍。設如此行，爲無所行，譬人寢寐於夢所
<lb n="0743b08" ed="T"/>行。」龍首又曰：「然其夢者，不行方隅亦無所
<lb n="0743b09" ed="T"/>行，亦無去來無住無坐。其寐寤已，則達而
<lb ed="T" n="0743b10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743008" n="0743008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743008" n="0743008"/><anchor xml:id="beg0743008" n="0743008"/>信<anchor xml:id="end0743008"/>：所夢空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743009" n="0743009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743009" n="0743009"/><anchor xml:id="beg0743009" n="0743009"/>身<anchor xml:id="end0743009"/>，無持無捨，都無執持，無像無
<lb n="0743b11" ed="T"/>相，亦無處所，亦無所有，其若虛空。如是，濡首！
<lb n="0743b12" ed="T"/>菩薩之行，當無所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743010" n="0743010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743010" n="0743010"/><anchor xml:id="beg0743010" n="0743010"/>著<anchor xml:id="end0743010"/>亦無所入，如空本無亦
<lb n="0743b13" ed="T"/>無戲行。此則極世無上福田，斯乃應受一切
<lb ed="T" n="0743b14"/>供養，爲無量導，是最福地，爲應最上法忍之
<lb ed="T" n="0743b15"/>行。」</p><p xml:id="pT08p0743b1502" cb:place="inline">普來衆會率懷喜敬，各所齎華寶以散濡
<lb ed="T" n="0743b16"/>首，瞻覩欣踊悅豫無量。</p>
<lb n="0743b17" ed="T"/><p xml:id="pT08p0743b1701">於是龍首謂濡首曰：「宜可俱進入城分衛。」曰：
<lb n="0743b18" ed="T"/>「仁去矣！行分衛時，無念擧足下足躇步，無念
<lb ed="T" n="0743b19"/>動搖，亦當無處無住無遊，無屈無申，無心無
<lb ed="T" n="0743b20"/>念，無所發行，行無所想，亦無城想，遊無路想，
<lb ed="T" n="0743b21"/>又無城郭、縣邑、丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743011" n="0743011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743011" n="0743011"/><anchor xml:id="beg0743011" n="0743011"/>聚<anchor xml:id="end0743011"/>想，亦無里巷、無家居想，
<lb n="0743b22" ed="T"/>無門戶念，無想男女，無想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743012" n="0743012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743012" n="0743012"/><anchor xml:id="beg0743012" n="0743012"/>幼<anchor xml:id="end0743012"/>弱，都無心想，行
<lb ed="T" n="0743b23"/>當無念⸺所以者何？以其法行當如是故⸺亦無
<lb n="0743b24" ed="T"/>所著，無色無像，無起無滅，都無諸想。如此行
<lb ed="T" n="0743b25"/>者，乃應菩薩無上分衛，淸淨寂<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>寞<anchor xml:id="end_d"/>要道行也。」</p>
<lb ed="T" n="0743b26"/><p xml:id="pT08p0743b2601">爾時龍首菩薩摩訶薩，忽然於處以如海定三
<lb ed="T" n="0743b27"/>昧正受。其定之德，譬如大海湛然無移，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743013" n="0743013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743013" n="0743013"/><anchor xml:id="beg0743013" n="0743013"/>憺怕<anchor xml:id="end0743013"/>
<lb ed="T" n="0743b28"/>淸澄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743014" n="0743014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743014" n="0743014"/><anchor xml:id="beg0743014" n="0743014"/>更<anchor xml:id="end0743014"/>無異味，其底深邃不可測度，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743015" n="0743015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743015" n="0743015"/><anchor xml:id="beg0743015" n="0743015"/>琦<anchor xml:id="end0743015"/>珍
<lb ed="T" n="0743b29"/>英寶普無不有。而海汪洋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743016" n="0743016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743016" n="0743016"/><anchor xml:id="beg0743016" n="0743016"/>包<anchor xml:id="end0743016"/>羅弘廣，含受萬
<pb n="0743c" xml:id="T08.0234.0743c" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0743c01"/>物淵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743017" n="0743017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743017" n="0743017"/><anchor xml:id="beg0743017" n="0743017"/>懿<anchor xml:id="end0743017"/>博泰，無邊無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743018" n="0743018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743018" n="0743018"/><anchor xml:id="beg0743018" n="0743018"/>崖<anchor xml:id="end0743018"/>大水澹滿，諸德神
<lb ed="T" n="0743c02"/>龍而皆居之，衆生巨體所依長育。若此，龍首！
<lb ed="T" n="0743c03"/>其諸菩薩以如海定正受之處，所住要旨無
<lb n="0743c04" ed="T"/>能動搖者。如是龍首，其斯菩薩以法身海，含
<lb ed="T" n="0743c05"/>容一切道寶智慧三十七品，十方依之莫不
<lb n="0743c06" ed="T"/>長育，應無上微妙之法，爲無動搖、無言說要
<lb n="0743c07" ed="T"/>行。當知是應如是者，得無退轉定行之地也。</p>
<lb ed="T" n="0743c08"/><p xml:id="pT08p0743c0801">爾時於是妙心菩薩，欲動龍首大士所坐如
<lb ed="T" n="0743c09"/>海慧定正受之處，盡其神力永不能動。時此
<lb n="0743c10" ed="T"/>三千大千世界，普悉六反乃大震動，而龍
<lb n="0743c11" ed="T"/>首身及所坐處都不動搖。何則然者？以其
<lb ed="T" n="0743c12"/>龍首住無動搖，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743019" n="0743019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743019" n="0743019"/><anchor xml:id="beg0743019" n="0743019"/>無<anchor xml:id="end0743019"/>處所，住無所有，住
<lb n="0743c13" ed="T"/>無想念，住無戲行，住無勞靜，住無言辭，住無
<lb ed="T" n="0743c14"/>所住。斯謂道住。</p><p xml:id="pT08p0743c1407" cb:place="inline">時龍首菩薩摩訶薩尋從定
<lb ed="T" n="0743c15"/>寤，敬向如來、無所著、平等正覺雨拘文華，趣
<lb n="0743c16" ed="T"/>散世尊而歎讚曰：「自歸於佛天中之天，乃使
<lb ed="T" n="0743c17"/>一切諸會菩薩、十方來衆、諸大士等，衆尊大天
<lb n="0743c18" ed="T"/>及龍鬼神，咸悉逮聞如是之法，無上要旨深
<lb ed="T" n="0743c19"/>妙慧說，爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743020" n="0743020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743020" n="0743020"/><anchor xml:id="beg0743020" n="0743020"/>倚<anchor xml:id="end0743020"/>著無<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>巢<anchor xml:id="end_e"/>窟說，爲應本空寂
<lb n="0743c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0743021" n="0743021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743021" n="0743021"/><anchor xml:id="beg0743021" n="0743021"/>寞<anchor xml:id="end0743021"/>故也。」</p><p xml:id="pT08p0743c2004" cb:place="inline">是時妙心謂龍首曰：「仁爲覺地六反
<lb ed="T" n="0743c21"/>震動乎？」曰：「族姓子！其有動者當覺地動，地復
<lb ed="T" n="0743c22"/>爲之上下四震，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743022" n="0743022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743022" n="0743022"/><anchor xml:id="beg0743022" n="0743022"/>唯<anchor xml:id="end0743022"/>由其覺動不動故耳。又如
<lb ed="T" n="0743c23"/>十方諸佛世尊、普大菩薩不退轉等，極世都
<lb ed="T" n="0743c24"/>動，豈能動搖此上尊處。觀諸聲聞、緣覺之衆，
<lb ed="T" n="0743c25"/>彼雖離動，未曉本空，在動之地，自謂無動。了
<lb ed="T" n="0743c26"/>本無者，於此諸法永無動搖，無念無著。如是，
<lb n="0743c27" ed="T"/>妙心！其菩薩以空、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743023" n="0743023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743023" n="0743023"/><anchor xml:id="beg0743023" n="0743023"/>想<anchor xml:id="end0743023"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743024" n="0743024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743024" n="0743024"/><anchor xml:id="beg0743024" n="0743024"/>不<anchor xml:id="end0743024"/>願之行淸淨法
<lb n="0743c28" ed="T"/>要，逮無動搖，彼乃永靜安無動搖。」</p><p xml:id="pT08p0743c2814" cb:place="inline">又曰：「龍首！
<lb ed="T" n="0743c29"/>可行分衛。」答曰：「濡首！吾今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0743025" n="0743025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0743025" n="0743025"/><anchor xml:id="beg0743025" n="0743025"/>已<anchor xml:id="end0743025"/>解無上最要
<pb xml:id="T08.0234.0744a" n="0744a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0744a01"/>分衛之慧。何則然者？緣其逮致如海大定正
<lb ed="T" n="0744a02"/>受之處，始乃自明，爲以得無上平等正眞覺
<lb ed="T" n="0744a03"/>道，以於生死興顯佛事，爲轉法輪以度衆生，
<lb ed="T" n="0744a04"/>爲濟因緣離垢根本。唯然，濡首！如吾遇仁，乃
<lb ed="T" n="0744a05"/>爲逮値無上善友，遭蒙矜念，心懷悅豫，成立
<lb ed="T" n="0744a06"/>大德喜自光慰。濡首！於吾爲覆載首，大無
<lb ed="T" n="0744a07"/>量過度之首，無垢廣普微妙吉首，亦應最上
<lb ed="T" n="0744a08"/>不可議首，願布五體稽首恭禮無上仙聖甘
<lb n="0744a09" ed="T"/>露之首。」濡首答曰：「善哉，善哉！如仁龍首！已
<lb ed="T" n="0744a10"/>爲果達野馬、夢、幻、影、<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>響<anchor xml:id="end_f"/>之行，無名無像無所
<lb ed="T" n="0744a11"/>有法。仁今乃應無上大道不可思議來法之
<lb ed="T" n="0744a12"/>祠，以得如海定正受行，共應如此。當知是輩
<lb ed="T" n="0744a13"/>在一生補處，斯者乃爲菩薩辯慧，其致是像
<lb n="0744a14" ed="T"/>深妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744001" n="0744001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744001" n="0744001"/><anchor xml:id="beg0744001" n="0744001"/>定<anchor xml:id="end0744001"/>法如海定等則離諸想也。」</p><p xml:id="pT08p0744a1414" cb:place="inline">曰：「仁可
<lb n="0744a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744002" n="0744002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744002" n="0744002"/><anchor xml:id="beg0744002" n="0744002"/>行<anchor xml:id="end0744002"/>，從分衛。」龍首答曰：「思齊其德，當與仁行。二
<lb ed="T" n="0744a16"/>聖龍遊不亦宜乎！」</p><p xml:id="pT08p0744a1608" cb:place="inline">濡首曰：「吾無所行亦無去
<lb ed="T" n="0744a17"/>來，又無進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744003" n="0744003"/><anchor xml:id="beg0744003" n="0744003"/>止<anchor xml:id="end0744003"/>亦無侶遊，不住不坐亦復不
<lb ed="T" n="0744a18"/>行，行無所至來無所由，住無所處，坐無所
<lb n="0744a19" ed="T"/>據，行無所趣。譬若⸺龍首！⸺如來現化，寧有去、
<lb ed="T" n="0744a20"/>來、坐起、行遊、臥寢、寐寤不耶？」曰：「化者都無去
<lb ed="T" n="0744a21"/>來坐寢之處矣。」</p><p xml:id="pT08p0744a2107" cb:place="inline">「吾於諸法亦復如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744004" n="0744004"/><anchor xml:id="beg0744004" n="0744004"/>是<anchor xml:id="end0744004"/>，無住不
<lb ed="T" n="0744a22"/>住，無起不起，亦無已起，又無中起，亦無當起，
<lb ed="T" n="0744a23"/>亦無甫起。」</p><p xml:id="pT08p0744a2305" cb:place="inline">龍首答曰：「如仁所言，此爲極世
<lb ed="T" n="0744a24"/>難信之說。誰當信仁此盡要慧耶？」答曰：「龍首！
<lb n="0744a25" ed="T"/>仁者且聽，豈爲無目設擧錠燭乎？夫然炬燎
<lb n="0744a26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_10"/>爲明目耳。如此是像深妙之法，正爲向達
<lb n="0744a27" ed="T"/>徹遠菩薩摩訶薩乃能信受是道要耳。其了
<lb ed="T" n="0744a28"/>如此至要之慧，斯則曉解本無行者，此等菩
<lb ed="T" n="0744a29"/>薩爲應淸淨無上、久<anchor xml:id="nkr_note_add_0744a2901" n="0744a2901"/><anchor xml:id="beg0744a2901" n="0744a2901"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0744a2901"/>修梵行之徒。是曹正士
<pb ed="T" n="0744b" xml:id="T08.0234.0744b"/>
<lb ed="T" n="0744b01"/>深住於法，信法受法，持法說法之輩也。爲在
<lb ed="T" n="0744b02"/>鹿聚<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>已<anchor xml:id="end_11"/>轉法輪，爲應賢聖，亦大導師施惠明
<lb n="0744b03" ed="T"/>眼，爲應無量雄猛之者，此則無上最妙法者。」</p>
<lb n="0744b04" ed="T"/><p xml:id="pT08p0744b0401">濡首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744005" n="0744005"/><anchor xml:id="beg0744005" n="0744005"/>童<anchor xml:id="end0744005"/>眞發說是時，普大衆中八萬菩薩悉
<lb n="0744b05" ed="T"/>得無所從生法樂忍也。</p>
<lb n="0744b06" ed="T"/><p xml:id="pT08p0744b0601">於是正士妙心菩薩居大衆前，廣然踊躍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744006" n="0744006"/><anchor xml:id="beg0744006" n="0744006"/>掬<anchor xml:id="end0744006"/>
<lb ed="T" n="0744b07"/>滿手寶，以恭肅心向散世尊，又散濡首童眞
<lb n="0744b08" ed="T"/>菩薩。散訖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744007" n="0744007"/><anchor xml:id="beg0744007" n="0744007"/>忻<anchor xml:id="end0744007"/>喜重歎詠曰：「自歸諸佛，爲慧
<lb n="0744b09" ed="T"/>聖達，擿霧寤寐碎散癡本，解衆顚倒釋疑除
<lb ed="T" n="0744b10"/>網，順入道明致無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744008" n="0744008"/><anchor xml:id="beg0744008" n="0744008"/>覺<anchor xml:id="end0744008"/>者。自歸於法，法之
<lb n="0744b11" ed="T"/>最法，法治多濟療撈霧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744009" n="0744009"/><anchor xml:id="beg0744009" n="0744009"/>龍<anchor xml:id="end0744009"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744010" n="0744010"/><anchor xml:id="beg0744010" n="0744010"/>援<anchor xml:id="end0744010"/>雪生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744011" n="0744011"/><anchor xml:id="beg0744011" n="0744011"/><g ref="#CB00756">䒵</g><anchor xml:id="end0744011"/>
<lb ed="T" n="0744b12"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744012" n="0744012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744012" n="0744012"/><anchor xml:id="beg0744012" n="0744012"/>莇<anchor xml:id="end0744012"/>衆穢，盪除心垢通導迷惑，法爲無上<anchor xml:id="nkr_note_add_0744b1201" n="0744b1201"/><anchor xml:id="beg0744b1201" n="0744b1201"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0744b1201"/>修
<lb n="0744b13" ed="T"/>蒙永度。其諸菩薩，久履梵行無上淸淨，仙聖
<lb n="0744b14" ed="T"/>明類大神通等，弘顯德者，無上之徒。於此乃
<lb n="0744b15" ed="T"/>逮信向是像深妙法衆，今普自歸之。」濡首答
<lb ed="T" n="0744b16"/>曰：「若此，妙心！其無脫者，斯當果致無上等覺。」</p>
<lb n="0744b17" ed="T"/><p xml:id="pT08p0744b1701">曰：「云何，濡首！其誰無脫耶？」曰：「其有執持，斯當
<lb n="0744b18" ed="T"/>求脫。如是，妙心！法無執持亦無繫著。又，族姓
<lb ed="T" n="0744b19"/>子！法都無脫亦無執持，當誰有脫？無縛無脫
<lb ed="T" n="0744b20"/>諸法，無持無取無捨。譬如人語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744013" n="0744013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744013" n="0744013"/><anchor xml:id="beg0744013" n="0744013"/>幻<anchor xml:id="end0744013"/>者言：『善
<lb n="0744b21" ed="T"/>男子！爲深入人解之脫之所可執持。』幻答人
<lb n="0744b22" ed="T"/>曰：『吾亦非男亦非凡人，吾無所持，當何所脫？』
<lb n="0744b23" ed="T"/>是者，妙心！道無執脫，當觀其無，無本空淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0744014" n="0744014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744014" n="0744014"/>矣。」</p>
<lb ed="T" n="0744b24"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0744015" n="0744015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0744015" n="0744015"/><anchor xml:id="beg0744015" n="0744015"/>佛說<anchor xml:id="end0744015"/>濡首菩薩無上淸淨分衛經</title><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>卷<anchor xml:id="end_12"/>上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0740001" to="#end0740001"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740002b" to="#end0740002b"><lem wit="#wit.orig">宋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">劉宋</rdg></app>
<app from="#beg0740003" to="#end0740003"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit5">第二譯</rdg></app>
<app from="#beg0740002a" to="#end0740002a"><lem wit="#wit.orig"><note resp="#resp1" type="mod" n="0740002b"><!--CBETA todo type: ＊-->宋【大】＊，劉宋【元】【明】＊</note><app n="0740002b"><lem wit="#wit.orig">宋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">劉宋</rdg></app>沙門翔公於南海郡<note n="0740003" place="foot text" type="orig" resp="#resp2">（第二）＋譯【宋】【元】【宮】＊</note><note n="0740003" type="mod" resp="#resp1">譯【大】＊，第二譯【宋】【元】【宮】＊</note><app n="0740003"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit5">第二譯</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740004" to="#end0740004"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">亦</rdg></app>
<app from="#beg0740005" to="#end0740005"><lem wit="#wit.orig">諸法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740006" to="#end0740006"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740007" to="#end0740007"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740008" to="#end0740008"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">健</rdg></app>
<app from="#beg0740009" to="#end0740009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg wit="#wit3 #wit1" resp="#resp2">潔</rdg></app>
<app from="#beg0740010" to="#end0740010"><lem wit="#wit.orig">疵</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">玼</rdg></app>
<app from="#beg0740011" to="#end0740011"><lem wit="#wit.orig">漏<g ref="#CB00785">𦠊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">病惱</rdg></app>
<app from="#beg0740012" to="#end0740012"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">恐</rdg></app>
<app from="#beg0740013" to="#end0740013"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit5">永</rdg></app>
<app from="#beg0740014" to="#end0740014"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">求</rdg></app>
<app from="#beg0740015" to="#end0740015"><lem wit="#wit.orig">擔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">檐</rdg></app>
<app from="#beg0740016" to="#end0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0740017" to="#end0740017"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0740018" to="#end0740018"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">名名</rdg></app>
<app from="#beg0740019" to="#end0740019"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0740020" to="#end0740020"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">涯</rdg></app>
<app from="#beg0740021" to="#end0740021"><lem wit="#wit.orig">憺怕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">淡泊</rdg></app>
<app from="#beg0740022" to="#end0740022"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit5">立</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">普</rdg></app>
<app from="#beg0740023" to="#end0740023"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">永而</rdg></app>
<app from="#beg0740024" to="#end0740024"><lem wit="#wit.orig">煩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">煩勞</rdg></app>
<app from="#beg0740025" to="#end0740025"><lem wit="#wit.orig">迹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">首</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0740026" to="#end0740026"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3" resp="#resp2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0740027" to="#end0740027"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">華</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0740028" to="#end0740028"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0740029" to="#end0740029"><lem wit="#wit.orig">庠</lem><rdg wit="#wit1 #wit5" resp="#resp2">祥</rdg></app>
<app from="#beg0741001" to="#end0741001"><lem wit="#wit.orig">咸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1"><g ref="#CB00968">𰑜</g></rdg></app>
<app from="#beg0741002" to="#end0741002"><lem wit="#wit.orig">珂</lem><rdg wit="#wit1 #wit5" resp="#resp2">軻</rdg></app>
<app from="#beg0741003" to="#end0741003"><lem wit="#wit.orig">俠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">夾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">挾</rdg></app>
<app from="#beg0741004" to="#end0741004"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">唱</rdg></app>
<app from="#beg0741005" to="#end0741005"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">政</rdg></app>
<app from="#beg0741006" to="#end0741006"><lem wit="#wit.orig">大吉</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">無量</rdg></app>
<app from="#beg0741007" to="#end0741007"><lem wit="#wit.orig">爐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鑪</rdg></app>
<app from="#beg0741a2101" to="#end0741a2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">含<note type="cf1">K05n0012_p0966c13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舍</rdg></app>
<app from="#beg0741008" to="#end0741008"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0741009" to="#end0741009"><lem wit="#wit.orig">窺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><g ref="#CB00440">𨶳</g></rdg></app>
<app from="#beg0741010" to="#end0741010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00551">窻</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">疏</rdg></app>
<app from="#beg0741b0201" to="#end0741b0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">冀<note type="cf1">K05n0012_p0967a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">糞</rdg><rdg wit="#wit7" resp="#resp3">異<note type="cf1">Q05_p0353a23</note></rdg></app>
<app from="#beg0741011" to="#end0741011"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">采</rdg></app>
<app from="#beg0741012" to="#end0741012"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">含</rdg></app>
<app from="#beg0741013" to="#end0741013"><lem wit="#wit.orig">旋</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">遊</rdg></app>
<app from="#beg0741014" to="#end0741014"><lem wit="#wit.orig">祥</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">庠</rdg></app>
<app from="#beg0741015" to="#end0741015"><lem wit="#wit.orig">拯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit5">極</rdg></app>
<app from="#beg0741016" to="#end0741016"><lem wit="#wit.orig">諸衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">衆諸</rdg></app>
<app from="#beg0741017" to="#end0741017"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">家</rdg></app>
<app from="#beg0741018" to="#end0741018"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">無無</rdg></app>
<app from="#beg0741019" to="#end0741019"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0741020" to="#end0741020"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">其</rdg></app>
<app from="#beg0741c0701" to="#end0741c0701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0741c0801" to="#end0741c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0741021" to="#end0741021"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">姓</rdg></app>
<app from="#beg0741022" to="#end0741022"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">發</rdg></app>
<app from="#beg0741023" to="#end0741023"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">迴</rdg></app>
<app from="#beg0741024" to="#end0741024"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0741025" to="#end0741025"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">于</rdg></app>
<app from="#beg0742001" to="#end0742001"><lem wit="#wit.orig">念此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此念</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0742002" to="#end0742002"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg0742a1601" to="#end0742a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742a1901" to="#end0742a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742003" to="#end0742003"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">自</rdg></app>
<app from="#beg0742004" to="#end0742004"><lem wit="#wit.orig">
<lb n="0742a22" ed="T"/>言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">信</rdg></app>
<app from="#beg0742005" to="#end0742005"><lem wit="#wit.orig">淺說</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">說淺</rdg></app>
<app from="#beg0742a2401" to="#end0742a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742006" to="#end0742006"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg wit="#wit1 #wit5" resp="#resp2">妄</rdg></app>
<app from="#beg0742007" to="#end0742007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">論</rdg></app>
<app from="#beg0742008" to="#end0742008"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">示</rdg></app>
<app from="#beg0742b0301" to="#end0742b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742b0601" to="#end0742b0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0742009" to="#end0742009"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0742b1701" to="#end0742b1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742011" to="#end0742011"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">風</rdg></app>
<app from="#beg0742010" to="#end0742010"><lem wit="#wit.orig">尊<note resp="#resp2" n="0742011" place="foot text" type="orig">吿＝風【宮】</note><note resp="#resp1" n="0742011" type="mod">吿【大】，風【宮】</note><app n="0742011"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">風</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">界風</rdg></app>
<app from="#beg0742012" to="#end0742012"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漠</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0742012"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">漠</rdg></app>
<app from="#beg0742b2301" to="#end0742b2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742013" to="#end0742013"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3" resp="#resp2">子</rdg></app>
<app from="#beg0742014" to="#end0742014"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">空</rdg></app>
<app from="#beg0742015" to="#end0742015"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">妄</rdg></app>
<app from="#beg0742016" to="#end0742016"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">悟</rdg></app>
<app from="#beg0742017" to="#end0742017"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">諸</rdg></app>
<app from="#beg0742018" to="#end0742018"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">住</rdg></app>
<app from="#beg0742019" to="#end0742019"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">猗</rdg></app>
<app from="#beg0742020" to="#end0742020"><lem wit="#wit.orig">巢</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">樔</rdg></app>
<app from="#beg0742c2301" to="#end0742c2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742c2401" to="#end0742c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0742c2901" to="#end0742c2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">佛樹，結<note type="cf1">K05n0012_p0969b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0743001" to="#end0743001"><lem wit="#wit.orig">趺</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">趺跏</rdg></app>
<app from="#beg0743002" to="#end0743002"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0743a0601" to="#end0743a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0743003" to="#end0743003"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0743004" to="#end0743004"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">元</rdg></app>
<app from="#beg0743005" to="#end0743005"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">順</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0742020"><lem wit="#wit.orig">巢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樔</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0743006" to="#end0743006"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">空空</rdg></app>
<app from="#beg0743007" to="#end0743007"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">安</rdg></app>
<app from="#beg0743b0301" to="#end0743b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0743008" to="#end0743008"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">言</rdg></app>
<app from="#beg0743009" to="#end0743009"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">耳</rdg></app>
<app from="#beg0743010" to="#end0743010"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg0743011" to="#end0743011"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0743012" to="#end0743012"><lem wit="#wit.orig">幼</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">幻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">糼</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0742012"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漠</rdg></app>
<app from="#beg0743013" to="#end0743013"><lem wit="#wit.orig">憺怕</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">淡泊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">潭泊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淡潭怕</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">潭泊</rdg></app>
<app from="#beg0743014" to="#end0743014"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">淳</rdg></app>
<app from="#beg0743015" to="#end0743015"><lem wit="#wit.orig">琦</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">奇</rdg></app>
<app from="#beg0743016" to="#end0743016"><lem wit="#wit.orig">包</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">苞</rdg></app>
<app from="#beg0743017" to="#end0743017"><lem wit="#wit.orig">懿</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3" resp="#resp2">壑</rdg></app>
<app from="#beg0743018" to="#end0743018"><lem wit="#wit.orig">崖</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">涯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00947">𭏡</g></rdg></app>
<app from="#beg0743019" to="#end0743019"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">無<note type="cf1">K05n0012_p0970c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">地</rdg><rdg wit="#wit1 #wit5" resp="#resp2">無</rdg></app>
<app from="#beg0743020" to="#end0743020"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">猗</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0742020"><lem wit="#wit.orig">巢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">樔</rdg></app>
<app from="#beg0743021" to="#end0743021"><lem wit="#wit.orig">寞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg0743022" to="#end0743022"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">惟</rdg></app>
<app from="#beg0743023" to="#end0743023"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">相</rdg></app>
<app from="#beg0743024" to="#end0743024"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">無</rdg></app>
<app from="#beg0743025" to="#end0743025"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg0744001" to="#end0744001"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0744002" to="#end0744002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0744003" to="#end0744003"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上</rdg></app>
<app from="#beg0744004" to="#end0744004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5">化</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0743022"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3" resp="#resp2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0744a2901" to="#end0744a2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0743025"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0744005" to="#end0744005"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">僮</rdg></app>
<app from="#beg0744006" to="#end0744006"><lem wit="#wit.orig">掬</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit1 #wit5" resp="#resp2">握</rdg></app>
<app from="#beg0744007" to="#end0744007"><lem wit="#wit.orig">忻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3">欣</rdg></app>
<app from="#beg0744008" to="#end0744008"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聖</rdg></app>
<app from="#beg0744009" to="#end0744009"><lem wit="#wit.orig">龍</lem><rdg wit="#wit4 #wit1 #wit5" resp="#resp2">聾</rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">籠</rdg></app>
<app from="#beg0744010" to="#end0744010"><lem wit="#wit.orig">援</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp2">梭</rdg></app>
<app from="#beg0744011" to="#end0744011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00756">䒵</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">薅</rdg></app>
<app from="#beg0744012" to="#end0744012"><lem wit="#wit.orig">莇</lem><rdg wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5" resp="#resp2">鋤</rdg></app>
<app from="#beg0744b1201" to="#end0744b1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">[＊]</rdg></app>
<app from="#beg0744013" to="#end0744013"><lem wit="#wit.orig">幻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">諸幻</rdg></app>
<app from="#beg0744015" to="#end0744015"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0740001"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" n="0740001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740001">卷【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0740002a" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740002a"><!--CBETA todo type: ＊-->宋沙門翔公於南海郡譯【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740002b" target="#nkr_note_mod_0740002b"><!--CBETA todo type: ＊-->宋【大】＊，劉宋【元】【明】＊</note>
<note n="0740003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740003">譯【大】＊，第二譯【宋】【元】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0740004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740004">一【大】，亦【明】</note>
<note n="0740005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740005">諸法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740006" target="#nkr_note_mod_0740006">化【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740007" target="#nkr_note_mod_0740007">經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0740008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740008">揵【大】，健【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740009" target="#nkr_note_mod_0740009">行【大】，潔【明】【聖】</note>
<note type="mod" n="0740010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740010">疵【大】，玼【宮】</note>
<note type="mod" n="0740011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740011">漏<g ref="#CB00785">𦠊</g>【大】，病惱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740012" target="#nkr_note_mod_0740012">惡【大】，恐【宮】</note>
<note n="0740013" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740013">求【大】，永【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0740014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740014">永【大】，求【明】</note>
<note type="mod" n="0740015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740015">擔【大】，檐【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740016" target="#nkr_note_mod_0740016">響【大】＊，嚮【聖】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740017" target="#nkr_note_mod_0740017">皆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740018" target="#nkr_note_mod_0740018">名【大】，名名【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740019" target="#nkr_note_mod_0740019">導【大】，道【聖】</note>
<note n="0740020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740020">崖【大】，涯【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740021" target="#nkr_note_mod_0740021">憺怕【大】，淡泊【宋】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0740022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740022">吾【大】，立【宋】【元】【宮】，普【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740023" target="#nkr_note_mod_0740023">永【大】，永而【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0740024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740024">煩【大】，煩勞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0740025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740025">迹【大】，首【宋】</note>
<note type="mod" n="0740026" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740026">乎【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0740027" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740027">聲【大】，華【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0740028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0740028">內【大】，無【宋】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0740029" target="#nkr_note_mod_0740029">庠【大】，祥【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741001" target="#nkr_note_mod_0741001">咸【大】，<g ref="#CB00968">𰑜</g>【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741002" target="#nkr_note_mod_0741002">珂【大】，軻【聖】【宮】</note>
<note n="0741003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741003">俠【大】，夾【明】，挾【元】【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741004" target="#nkr_note_mod_0741004">倡【大】，唱【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0741005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741005">正【大】，政【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741006" target="#nkr_note_mod_0741006">大吉【大】，無量【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741007" target="#nkr_note_mod_0741007">爐【大】，鑪【聖】</note>
<note type="mod" n="0741008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741008">集【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0741009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741009">窺【大】，<g ref="#CB00440">𨶳</g>【宋】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0741010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741010"><g ref="#CB00551">窻</g>【大】，疏【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741011" target="#nkr_note_mod_0741011">婇【大】，采【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0741012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741012">金【大】，含【聖】</note>
<note type="mod" n="0741013" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741013">旋【大】，遊【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741014" target="#nkr_note_mod_0741014">祥【大】，庠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0741015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741015">拯【大】，極【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0741016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741016">諸衆【大】，衆諸【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note n="0741017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741017">寂【大】，家【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0741018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741018">無【大】，無無【聖】</note>
<note resp="#resp1" n="0741019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741019">興【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0741020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741020">有【大】，其【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741021" target="#nkr_note_mod_0741021">性【大】，姓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0741022" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741022">數【大】，發【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0741023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741023">過【大】，迴【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0741024" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741024">至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0741025" target="#nkr_note_mod_0741025"><!--CBETA todo type: ＊-->乎【大】＊，于【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0742001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742001">念此【大】，此念【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742002" target="#nkr_note_mod_0742002">寞【大】，莫【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742003" target="#nkr_note_mod_0742003">日【大】，自【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742004" target="#nkr_note_mod_0742004">言【大】，信【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742005" target="#nkr_note_mod_0742005">淺說【大】，說淺【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0742006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742006">望【大】，妄【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0742007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742007">說【大】，論【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0742008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742008">行【大】，示【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0742009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742009">無【大】，有【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0742010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742010">尊吿【大】，界風【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0742011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742011">吿【大】，風【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742012" target="#nkr_note_mod_0742012">寞【大】＊，漠【聖】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742013" target="#nkr_note_mod_0742013">十【大】，子【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742014" target="#nkr_note_mod_0742014">自【大】，空【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0742015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742015">望【大】，妄【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0742016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742016"><!--CBETA todo type: ＊-->寤【大】＊，悟【元】【明】＊</note>
<note n="0742017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742017">淸【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742018" target="#nkr_note_mod_0742018">所【大】，住【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742019" target="#nkr_note_mod_0742019">倚【大】，猗【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0742020" target="#nkr_note_mod_0742020">巢【大】＊，樔【聖】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0743001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743001">趺【大】，趺跏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743002"><!--CBETA todo type: ＊-->想【大】＊，相【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】【宮】＊</note>
<note n="0743003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743003">龍【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0743004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743004">化【大】，元【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0743005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743005">愼【大】，順【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743006">空【大】，空空【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743007">要【大】，安【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0743008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743008">信【大】，言【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0743009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743009">身【大】，耳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743010">著【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743011"><!--CBETA todo type: ＊-->聚【大】＊，<g ref="#CB00448">𨽁</g>【宋】【元】【明】【聖】【宮】＊</note>
<note n="0743012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743012">幼【大】，幻【宋】，糼【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0743013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743013">憺怕【大】，淡泊【宋】，潭泊【元】，淡潭怕【聖】，潭泊【宮】</note>
<note n="0743014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743014">更【大】，淳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743015">琦【大】，奇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0743016" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743016">包【大】，苞【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743017" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743017">懿【大】，壑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0743018" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743018">崖【大】，涯【元】【明】，<g ref="#CB00947">𭏡</g>【聖】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0743019" target="#nkr_note_mod_0743019">無【CB】【麗-CB】【聖】【宮】，地【大】</note>
<note resp="#resp1" n="0743020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0743020">倚【大】，猗【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0743021" target="#nkr_note_mod_0743021">寞【大】，莫【聖】</note>
<note n="0743022" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743022">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】</note>
<note n="0743023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743023">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0743024" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743024">不【大】，無【明】</note>
<note n="0743025" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0743025">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0744001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744001">定【大】，之【聖】</note>
<note n="0744002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744002">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0744003" target="#nkr_note_mod_0744003">止【大】，上【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0744004" target="#nkr_note_mod_0744004">是【大】，化【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0744005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744005">童【大】，僮【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0744006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744006">掬【大】，握【宋】【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note type="mod" n="0744007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744007">忻【大】，欣【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" n="0744008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744008">覺【大】，聖【聖】</note>
<note n="0744009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744009">龍【大】，聾【宋】【聖】【宮】，籠【元】【明】</note>
<note n="0744010" type="mod" resp="#resp1" cb:note_key="T08.0744b11.11" target="#nkr_note_mod_0744010">援【大】，梭【宮】（CBETA 按：「援」，《中華藏》載《永樂南》本作「捘」（C08n0012_p0288c04-05），其餘各藏經多作「援」，然此二字用於本題均文意不通。韓小荆（2009）擧《新集藏經音義隨函錄》（K34n1257_p0669a11-13），指「援」字應作「族」，指「滅除」，而後字「雪」亦有「除」義，可呼應後文「<g ref="#CB00756">䒵</g>莇」以除草鋤地引申剷除衆穢。相關考證可參考韓小荆《《可洪音義》研究⸺以文字爲中心》（成都：巴蜀書社，2009）第31頁。）</note>
<note type="mod" n="0744011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744011"><g ref="#CB00756">䒵</g>【大】，薅【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0744012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744012">莇【大】，鋤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0744013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0744013">幻【大】，諸幻【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0744014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744014">矣字下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0744015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0744015">佛說【大】，〔－〕【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note type="orig" place="foot text" n="0740001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740001">〔卷〕－【聖】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0740002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740002">（劉）＋宋【元】【明】＊，〔宋沙…譯〕－【聖】＊</note>
<note n="0740003" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740003">（第二）＋譯【宋】【元】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0740004" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740004">一＝亦【明】</note>
<note n="0740005" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740005">〔諸法〕－【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0740006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740006">〔化〕－【三】【聖】【宮】</note>
<note n="0740007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740007">〔經〕－【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0740008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740008">揵＝健【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740009" target="#nkr_note_orig_0740009">行＝潔【明】【聖】</note>
<note type="orig" n="0740010" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740010">疵＝玼【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0740011" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740011">漏<g ref="#CB00785">𦠊</g>＝病惱【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0740012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740012">惡＝恐【宮】</note>
<note n="0740013" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740013">求＝永【宋】【元】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0740014" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740014">永＝求【明】</note>
<note type="orig" n="0740015" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740015">擔＝檐【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0740016" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740016">響＝嚮【聖】＊</note>
<note place="foot text" n="0740017" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740017">〔皆〕－【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740018" target="#nkr_note_orig_0740018">名＋（名）【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740019" target="#nkr_note_orig_0740019">導＝道【聖】</note>
<note place="foot text" n="0740020" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740020">崖＝涯【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740021" target="#nkr_note_orig_0740021">憺怕＝淡泊【宋】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740022" target="#nkr_note_orig_0740022">吾＝立【宋】【元】【宮】，普【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0740023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740023">永＋（而）【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0740024" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740024">煩＋（勞）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0740025" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740025">迹＝首【宋】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0740026" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740026">乎＝耶【三】</note>
<note place="foot text" n="0740027" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740027">聲＝華【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0740028" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740028">內＝無【宋】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740029" target="#nkr_note_orig_0740029">庠＝祥【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741001" target="#nkr_note_orig_0741001">咸＝<g ref="#CB00968">𰑜</g>【宮】【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0741002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741002">珂＝軻【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0741003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741003">俠＝夾【明】，挾【元】【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741004" target="#nkr_note_orig_0741004">倡＝唱【聖】</note>
<note resp="#resp2" n="0741005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741005">正＝政【聖】</note>
<note resp="#resp2" n="0741006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741006">大吉＝無量【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741007" target="#nkr_note_orig_0741007">爐＝鑪【聖】</note>
<note type="orig" n="0741008" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741008">〔集〕－【聖】</note>
<note n="0741009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741009">窺＝<g ref="#CB00440">𨶳</g>【宋】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" n="0741010" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741010"><g ref="#CB00551">窻</g>＝疏【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0741011" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741011">婇＝采【三】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" n="0741012" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741012">金＝含【聖】</note>
<note type="orig" n="0741013" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741013">旋＝遊【聖】</note>
<note place="foot text" n="0741014" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741014">祥＝庠【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0741015" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741015">拯＝極【元】【明】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0741016" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741016">諸衆＝衆諸【三】【聖】【宮】</note>
<note n="0741017" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741017">寂＝家【聖】</note>
<note resp="#resp2" n="0741018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741018">無＋（無）【聖】</note>
<note n="0741019" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741019">興＝與【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0741020" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741020">有＝其【三】【聖】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0741021" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741021">性＝姓【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0741022" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741022">數＝發【三】【宮】</note>
<note n="0741023" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741023">過＝迴【三】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" n="0741024" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741024">〔至〕－【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0741025" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741025">乎＝于【三】＊【明】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0742001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742001">念此＝此念【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742002" target="#nkr_note_orig_0742002">寞＝莫【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742003" target="#nkr_note_orig_0742003">日＝自【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742004" target="#nkr_note_orig_0742004">言＝信【聖】</note>
<note n="0742005" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742005">淺說＝說淺【三】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0742006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742006">望＝妄【聖】【宮】</note>
<note type="orig" n="0742007" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742007">說＝論【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0742008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742008">行＝示【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0742009" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742009">無＝有【明】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0742010" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742010">尊吿＝界風【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0742011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742011">吿＝風【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0742012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0742012">寞＝漠【聖】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0742013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742013">十＝子【三】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0742014" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742014">自＝空【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0742015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742015">望＝妄【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0742016" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0742016">寤＝悟【元】【明】＊</note>
<note n="0742017" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742017">淸＝諸【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742018" target="#nkr_note_orig_0742018">所＝住【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0742019" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0742019">倚＝猗【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742020" target="#nkr_note_orig_0742020">巢＝樔【聖】＊</note>
<note type="orig" n="0743001" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743001">趺＋（跏）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0743002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743002">想＝相【三】＊【聖】【宮】＊</note>
<note place="foot text" n="0743003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743003">〔龍〕－【宮】</note>
<note type="orig" n="0743004" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743004">化＝元【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0743005" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743005">愼＝順【三】【聖】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0743006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743006">空＋（空）【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0743007" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743007">要＝安【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0743008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743008">信＝言【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0743009" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743009">身＝耳【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0743010" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743010">著＝持【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0743011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743011">聚＝<g ref="#CB00448">𨽁</g>【三】【聖】【宮】＊</note>
<note n="0743012" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743012">幼＝幻【宋】，糼【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0743013" type="orig" target="#nkr_note_orig_0743013">憺怕＝淡泊【宋】，潭泊【元】，淡潭怕【聖】，潭泊【宮】</note>
<note type="orig" n="0743014" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743014">更＝淳【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0743015" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743015">琦＝奇【三】【宮】</note>
<note n="0743016" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743016">包＝苞【三】【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0743017" target="#nkr_note_orig_0743017">懿＝壑【三】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0743018" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743018">崖＝涯【元】【明】，<g ref="#CB00947">𭏡</g>【聖】</note>
<note type="orig" n="0743019" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743019">地＝無【聖】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0743020" type="orig" target="#nkr_note_orig_0743020">倚＝猗【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0743021" target="#nkr_note_orig_0743021">寞＝莫【聖】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0743022" type="orig" target="#nkr_note_orig_0743022">唯＝惟【三】＊【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0743023" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0743023">想＝相【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0743024" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0743024">不＝無【明】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0743025" type="orig" target="#nkr_note_orig_0743025">已＝以【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0744001" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744001">定＝之【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0744002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0744002">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0744003" target="#nkr_note_orig_0744003">止＝上【宮】</note>
<note type="orig" n="0744004" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744004">是＝化【三】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0744005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744005">童＝僮【宮】</note>
<note place="foot text" n="0744006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744006">掬＝握【三】【聖】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0744007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744007">忻＝欣【三】</note>
<note type="orig" n="0744008" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744008">覺＝聖【聖】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0744009" target="#nkr_note_orig_0744009">龍＝聾【宋】【聖】【宮】，籠【元】【明】</note>
<note n="0744010" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744010">援＝梭【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0744011" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744011"><g ref="#CB00756">䒵</g>＝薅【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0744012" target="#nkr_note_orig_0744012">莇＝鋤【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0744013" type="orig" target="#nkr_note_orig_0744013">（諸）＋幻【三】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" n="0744014" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744014">矣＋（光明皇后願文）【聖】</note>
<note n="0744015" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0744015">〔佛說〕－【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0741a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741a2101">含【CB】【麗-CB】，舍【大】</note>
<note n="0741b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741b0201">冀【CB】【麗-CB】，糞【大】，異【磧-CB】</note>
<note n="0741c0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741c0701">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0741c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0741c0801">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742a1601">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742a1901">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742a2401">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742b0301">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742b0601">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742b1701">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742b2301">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742c2301">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742c2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742c2401">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0742c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0742c2901">佛樹結【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0743a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0743a0601">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0743b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0743b0301">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0744a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0744a2901">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
<note n="0744b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0744b1201">［－］【CB】，[＊]【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>